[kepler-dev] Тranslation of "Getting started with Kepler (version 1.0.0)" in Ukrainian!

Anatoly Loy anatoly.loy at gmail.com
Mon Oct 5 00:13:36 PDT 2009


Cheers! I have successfully check-in first version of "Getting
Started" in the Ukrainian language! :)

2009/9/30 Anatoly Loy <anatoly.loy at gmail.com>:
> Thank you, I understand. But there are still a few points.
> In the process of translation of documentation, I worked, of course,
> with Kepler 1st version. Therefore, it is on this version I acquainted
> with the possibilities of internationalization of the project. As a
> result, my version of Kepler almost all the examples and the interface
> made in Ukrainian (for example, of the 37 drawings in English have
> only 7-8 drawings). No translation remains (so far!:)) only the
> actors: they are the documentation, the ports and parameters.
> Therefore, besides the documentation I can offer is a package of
> internationalization in Ukrainian. Although  internationalization is
> partial and there is a large number of messages in English, but for
> examples of "Getting Started" it is enough.
> I understand, this software solution is not "Feng Shui". This package
> consists of several configuration files that replace an original en_US
> files, and new archive kepler.jar, which contains fixed and recompiled
> several dozen sources.
>
> How do you think it makes sense to check in and publish this variant
> of internationalization package for version 1? If yes, then say me
> what form is better to check in it in the project? If necessary,
> tomorrow I will send a list of directories and "internationalized"
>  files that I have ...
>



-- 
-- 
Sincerely yours, Anatoly Loy

Anatoly.Loy at gmail.com

Associate Research Fellow
Research Informatization Laboratory
Institute of Software Systems
National Academy of Sciences of Ukraine

Kyiv, Ukraine


More information about the Kepler-dev mailing list